- 読みやすいように神様の御名はカタカナで表記します。
- 旧字体・古語は現代語になおします。
- 神様は「柱」という数え方にします。
- 大国主大神には五つの名がありますが、全て「ダイコク様」とします。
国譲りの交渉をはじめる
アマテラスは命じました。
「あの国は(豊葦原之千秋長五百秋之水穂国=日本)は、わたしの子であるオシホミミ(正勝吾勝勝速日天忍穂耳命)が統治すれば、より良くなるであろう。」と言い、オシホミミは高天原から降りることになりました。
オシホミミは母に命じられて、天の浮橋から地上に降りる途中で気づきました。
「地上(日本のこと)が、ひどく混乱している」
そして、オシホミミは引返して、高天原に戻り、母のアマテラスに相談しました。
オシホミミの話を聞いたタカミムスビとアマテラスは、天安河の河原に八百万の神を集めました。そして、オモイカネ神(思金神)に方策を考えさせつつ、アマテラスは言いました。
「この国(日本のこと)は、わたしの子が統治する国であると言い与えた国だ。しかし、この国は乱暴な国津神が沢山いるのです。これらの神々を静かにさせるには、どの神を派遣したらよいか?」
オモイカネと八百万の神は話し合い、「アメノホヒ神(天菩比神)を派遣するべきだ!」と結論付けました。
さっそくアメノホヒ神は派遣され、国に降りたのですが、オオクニヌシとの交渉が困難を極め、三年経っても高天原に経緯を報告することすらしませんでした。
心配したタカミムスビとアマテラスは、また諸々の神に問いました。
「あの優秀なアメノホヒが三年経っても全然報告してこない。どうしたことだろう。次はどの神を派遣したらうまくいくだろうか?」
するとオモイカネが答えました。
「アマツクニタマの子、アメノワカヒコ(天若日子)を派遣させましょう。」
さらに特別な弓と矢をアメノワカヒコに渡して、地上へと派遣しました。
アメノワカヒコは、無事に地上に降り立ちました。しかし、すぐにオオクニヌシの娘、シタテルヒメ(下照比売)を娶って、その国を自分のものにしようと企んで、八年経っても高天原に途中経過を報告することもありませんでした。
アマテラスとタカミムスビは、再び諸々の神に聞きました。
「アメノワカヒコが長い間、途中経過を報告してこない。どうなっているんだ。誰かアメノワカヒコのもとへ派遣して、なぜ出雲から帰ってこないか、その理由を聞きに行きなさい。」
すると大勢の神とオモイカネは、「すぐに雉のナキメ(鳴き女)を派遣しましょう。」と答えました。
今回の派遣に際してアマテラスは直接ナキメに下命しました。
「お前は地上に行き、アメノワカヒコに状況をこう問いなさい。『お前を地上に派遣したのは、その国の荒ぶる神々を説得し、和合するためだ。どうして8年経っても経過報告をしないのか?』と問いただすのです」と言いました。
アメノワカヒコの悲劇
ナキメ(雉)は、高天原から地上に降り、アメノワカヒコ(天若日子)の門の前にあるカツラの木の上に止まりました。
そして、アマテラスの命じられたように、こと細かく天津神たちの言葉を伝えました。
サグメは雉(=ナキメのこと)の声を聞いて、何を言っているのか解らず、気味が悪くりアメノワカヒコに語って言いました。
「この鳥の鳴き声はとても不吉です。弓で射ってしまいましょう。」
アメノワカヒコも同感の様子で、にわかに天津神から貰った弓(アマノハジ弓)と矢(アマノカク矢)で、ナキメを射殺してしまいました。
アメノワカヒコが射ったその矢は、ナキメの胸を貫通して、反対側から抜けて上へと飛んでいき、そのままの天安河の河原に坐すアマテラスとタカギ神(高木神)のところまで届きました。
タカギ神は、その矢をみると「この矢は、ワカヒコに与えた矢じゃないか。」と怪訝に思い、そしてすぐに諸々の神に見せて言いました。
「もしアメノワカヒコが使命に背かずに誤らずに、悪い神を射った矢がここに来たのならば、アメノワカヒコには当たらない。しかし、もしアメノワカヒコが初心を忘れ、邪悪な心を持っているならば、アメノワカヒコに矢が当たって死ぬことになる。」と言って、その矢を取って、矢が飛んできた穴から射返しました。すると、朝寝ている床に飛んでいって、アメノワカヒコの胸に当たって死んでしまいました。
また、使者として送ったナキメは帰ってきませんでした。
この故事から、今でも諺に「雉(キジ)のひた使」というのがありますが、その起源はこの話からです。
葬送の起源
アメノワカヒコの妻のシタテルヒメ(下照比売=大国主の娘)の泣く声が、風に乗って響き、高天原にまで届きました。高天原にいるワカヒコの父親であるアマツクニタマ神(天津国玉神)とその妻子が、シタテルヒメのしくしく泣く声を聞いて、地上に降りて嘆き悲しみました。
そこで、亡くなった所に葬祭場を作り、川雁を食べ物を運ぶ役目として、鷺を掃除係として、カワセミを神に供える食物を用意する係りとし、スズメを飯炊きとし、雉を泣き女と役目を与え葬送を営み、八日八夜の間、踊り食べて飲み遊んで、死者を弔いました。
この葬式にアジスキタカヒコネ神(阿遅志貴高日子根神=大国主の子であり、下照比売の兄)がやって来ました。
するとワカヒコの父と、シタテルヒメが驚き、泣いて言いました。
「わたしの子は死んでいなかった!」
「わたしの夫は死んでいなかった!」
と、アジスキタカヒコネ神の手足にすがって哭き悦びました。
アメノワカヒコとアジスキタカヒコネ神の2柱が、とても似ていたからです。
この出来事にアジスキタカヒコネ神はとても怒り、「わたしは愛しい友だから弔いに来たのだ!死者と同じにみなすとは、何たる無礼だ!!」
と言って、身につけていた太刀を抜くと、喪屋の柱を切り壊し、足で蹴っ飛ばしてしまいました。
これが美濃国の藍見河の上流にまで飛んでいき、現在の「喪山」が出来上がりました。
喪屋を壊したときに使った剣の名は「オオハカリ」といいます。別名カムドノツルギ。
アジスキタカヒコネが去ったとき、その妹のタカヒメ(高比売命=下照比売の別名)が、その兄の弁明のために歌を歌いました。
「天なるや 弟棚機の 項がせる 玉の御統 御統に 穴玉はや み谷 二渡らす 阿遅志貴高日子根神ぞ」
と歌いました。
この歌は夷振(ヒナブリ)です。
ここまでの原文
天照大御神の命以て、豊葦原之千秋長五百秋之水穂国は、我が御子、正勝吾勝勝速日天忍穂耳命の知さむ国。と言因さし賜ひて、天降したまひき。
是に天忍穂耳命、天の浮橋にたたして詔りたまはく、豊葦原之千秋長五百秋之水穂国は、いたくさやぎてありけり。と告りたまひて、更に還り上らして、天照大御神に請したまひき。
爾れ高御産巣日神、天照大御神の命以て、天安河の河原に八百万神を神集へに集へて、思金神に思はしめて詔りたまはく、此の葦原中国は、我が御子の知さむ国と言依さし賜へる国なり。故れ此の国に道速振る荒振る国神等の多なると以為ほすは、何れの神を使してか言趣けまし、とのりたまひき。
爾れ思金神及八百万神、議りて、天菩比神、是れ遣してむ。と白しき。故れ天菩比神を遣しつれば、乃て大国主神に媚び附きて、三年に至るまで復奏さざりき。
是を以て高御産巣日神、天照大御神、亦諸の神等に問ひたまはく、葦原中国に遣せる天菩比神、久しく復奏さず。亦何れの神を使してば吉けむ。爾に思金神、答白しけらく、天津国玉神の子、天若日子を遣してむ。とまをしき。故れ爾に天之麻迦古弓、天之波波矢を天若日子に賜ひて遣しき。是に天若日子、其の国に降り到きて、即ち大国主神の女、下照比売を娶とし、亦其の国を獲むと慮りて、八年に至るまで復奏さざりき。
故れ爾に天照大御神、高御産巣日神、亦諸の神等に問ひたまはく、天若日子久しく復奏さず。亦曷れの神を遣してか、天若日子が淹留まる所由を問はしめむ。ととひたまひき。是に諸の神及思金神に答白さく、雉、名は鳴女を遣してむ。とまうす時に詔りたまはく、汝行きて天若日子に問はむ状は、『汝を葦原中国に使せる所以は、其の国の荒振る神等を言趣け和せとなり。何ぞ八年に至るまで復奏さざる。』ととへ。とのりたまひき。
故れ爾に鳴女、天より降り到きて、天若日子の門なる湯津楓の上に居て、委曲に天神の詔命の如言りき。爾に天佐具売、此の鳥の言ことを聞きて、天若日子に、此の鳥は其の鳴く音甚悪し。故れ射殺したまひね。と云ひ進むれば、即ち天若日子、天神の賜へる天之波士弓、天之加久矢を持ちて、其の雉を射殺しつ。
爾に其の矢、雉の胸より通りて、逆さまに射上げらえて天安河の河原に坐します天照大御神、高木神の御所に逮りき。是の高木神は、高御産巣日神の別名なり。故れ高木神、其の矢を取らして見そなはすれば、其の矢の羽に血著きたりき。
是に高木神、此の矢は天若日子に賜へりし矢ぞかし。と告りたまひて、即ち諸の神等に示せて詔りたまひけらくは、或し天若日子、命を誤へず、悪神を射たりし矢の至つるならば、天若日子に中らざれ。或し邪き心有らば、天若日子、此の矢にまがれ。と云りたまひて、其の矢を取らして、其の矢の穴より衝き返し下したまへば、天若日子が胡床に寝たる高胸坂に中りて、死せにき。【此れ還矢恐るべしという本なり】亦其の雉還らず。故れ今に、諺に「雉の頓使」と曰ふ本是れなり。
故れ天若日子の妻、下照比売の哭かせる声、風のむた響きて天に到りき。是に天在る天若日子の父、天津国玉神及其の妻子ども聞きて、降り来て哭き悲しみて、乃ち其処に喪屋を作りて、河鴈を岐佐理持とし、鷺を掃持とし、翠鳥を御食人とし、雀を碓女とし、雉を哭女とし、如此行ひ定めて、日八日夜八夜を遊びたりき。
此の時、阿遅志貴高日子根神到まして、天若日子が喪を弔ひたまふ時に、天より降り到つる天若日子の父、亦其の妻、皆哭きて、我が子は死なずて有りけり。我が君は死なずて坐しけり。と云ひて、手足に取り懸りて哭き悲しみき。其の過てる所以は、此の二柱の神の容姿、甚能く相似たり。故れ是を以て過てるなりけり。
是に阿遅志貴高日子根神、大く怒りて曰ひけらく、我は愛しき友なれこそ弔ひ来つれ。何とかも吾を穢き死人に比ぶる。と云ひて、御佩せる十掬劍を抜きて、其の喪屋を切り伏せ、足以て蹶ゑ離ち遣りき。
此は美濃国の藍見河の河上なる喪山という者なり。其の持ちて切れる大刀の名は、大量と謂ふ。亦の名は神度劍とも謂ふ。故れ阿遅志貴高日子根神は、忿りて飛び去りし時
に、其の伊呂妹、高比売命、其の御名を顕さむと思ひて歌ひけらく、
「天なるや 弟棚機の 項がせる 玉の御統 御統に 穴玉はや み谷 二渡らす 阿遅志貴高日子根神ぞ」とうたひき。
此の歌は夷振なり。
コメント